— Где мы можем провести обряд? — деловито поинтересовался жрец.
— Прямо здесь, — ответил Алишер и добавил: — И давайте без прелюдии. Переходите сразу к самому процессу.
Горбун помог жрецу установить алтарь и отошёл в сторону к отцу Сары.
— Прошу вас встать напротив алтаря, — с улыбкой доброго дядюшки произнёс жрец.
Алишер и Сара встали, куда было велено.
Жрец зажёг две свечи на алтаре и, сложив руки чашей у груди, зашептал молитву «О двух Богах».
— Ох, забыла сказать вам спасибо за чудесный свадебный подарок, Алишер. Гарнитур великолепен, как и платье, — кокетливо прошептала жениху Сара.
— Признаюсь честно, я надеялся, что мои подарки повергнут вас в глубокий траур и безысходную тоску, — наконец произнёс он. — Кстати, вам идёт чёрный цвет.
Сара недовольно поморщилась.
— Ну да, возможно раньше я бы и разочаровалась, увидь столь необычный свадебный подарок от своего жениха, но… Но я буквально недавно пересмотрела свои взгляды на жизнь, — ответила она с полуулыбкой.
— То есть, вы непостоянны, — мрачно констатировал Алишер. — Весьма дурное качество для девушки.
— Отнюдь, — серьёзно ответила девушка. — Постоянней меня вы не сыщите на всём белом свете, Алишер. Я верна своим принципам и идеалам. И став вашей супругой, могу поклясться, что буду верной и преданной вам, и семье. Надеюсь, вы тоже.
— Хм, — ухмыльнулся некромант. — Вы женщины всегда бросаетесь высокими словами, и чаще всего они расходятся с делом. Так что не нужно клятв, моя дорогая. Жизнь всё покажет.
Сара сжала зубы.
— Впрочем, если вы меня не устроите как жена или начнёте вредить моей репутации, вас всегда будет ждать с распростёртыми объятиями монастырь. Вы ведь так мечтали посвятить свою жизнь служению Светлой Богини.
Сара нахмурилась и недобро взглянула на будущего мужа.
«А я точно хочу за него замуж?»
— Уверяю вас, когда узнаете меня лучше, вы поймёте, какое счастье вам досталось, — кокетливо произнесла шёпотом Сара. — И Светлой Богине будет достаточно моего счастья.
Алишер улыбнулся одними уголками губ.
— Будьте осторожны, Сара. Я не тот, с кем можно играть, а то вас ненароком может настигнуть страшная буря.
Сара рассмеялась.
— Родившись женщиной, нужно уметь выстоять в штормовую погоду, Алишер.
Мужчина не ответил и лишь задумчиво посмотрел на свою невесту.
«Откуда у молодой восемнадцатилетней девушки, которая всю жизнь интересовалась лишь священными писаниями и вышивкой, такие мысли? Откуда эта смелость и дерзость? Я не чувствую от неё страха, а чувствую лишь её любопытство и ярое восхищение мной! Так кто же ты такая, Сара Ширин Ли Холл? Бедная овечка или волчица в овечьей шкуре? И кто же повлиял на тебя? Или до меня довели неверную информацию о твоём характере? Но ничего, я всё выясню…»
— Соедините ваши руки! — прервал мысли Алишера жрец, который наконец-то закончил молиться и восхвалять Богов.
Алишер взял ладонь Сары, которая к его удивлению, переплела с ним пальцы.
У девушки на губах блуждала счастливая улыбка.
Они протянули руки вперёд, и жрец перевязал их алой лентой.
— Перед лицом двух Богов — Светлой Богини Адизы и Тёмного Бога Марона, заключается союз двух сердец, двух душ! Согласны ли вы соединить свои жизни, Алишер и Сара?
— Согласны, — ответили оба.
— Ваши судьбы соединяются! Отныне вы пойдёте по жизни рука об руку, разделите вместе счастье и печаль! Боги видят, как Сара и Алишер становятся мужем и женой.
Жрец взял чашу, наполненную водой, и полил на их связанные руки.
— Вода, освящённая в храме двух Богов, смывает с вас прежние связи и привязанности! А теперь, дайте друг другу клятвы!
Алишер посмотрел на Сару и хорошо поставленным голосом, но безэмоционально произнёс:
— Я, Алишер Багир Ли Гор, из древнего рода некромантов, в этот час… клянусь заботиться о тебе, Сара до тех пор, пока мы являемся супругами. Я выбрал тебя в жёны и клянусь, что буду верным мужем.
«Ни слова о любви!» — заметила Сара. — «Но о какой любви может идти речь, если он совершенно мне не рад! Но ничего, придёт время, и ты полюбишь меня, Алишер!»
— Я принимаю твою клятву и взамен прошу услышать мою. Перед лицом всех собравшихся, а также перед Богами, я клянусь любить тебя, Алишер, вечно. Клянусь, что нежность моя и верность моя никогда не разочаруют тебя. Я буду беречь наше счастье и сделаю всё возможное и невозможное, чтобы и ты полюбил меня. Обещаю быть тебе верной женой, прекрасным другом, первоклассной любовницей, хорошей хозяйкой и матерью наших детей. Пусть наше счастье крепнет день ото дня! — выпалила Сара и, не удержавшись, добавила: — И только смерть разлучит нас!
Алишер чуть ли не до хруста сжал её ладонь. Она поморщилась и даже услышала, как в негодовании заскрипели его зубы.
Неужели она сказала что-то не то?
— Клятвы приняты! Сара становится супругой Алишера, который даёт ей своё имя. Отныне ты — Сара Багир Ли Гор! Перед лицом Богов, объявляю вас мужем и женой!
Вдруг налетел сильный ветер, сверкнула молния, и раздался оглушительный гром.
— Боги услышали ваши клятвы, господа! — довольно произнёс жрец.
Он развязал красную ленту и ахнул.
Удивлённо на свою левую руку уставилась и Сара, впрочем, как Алишер на свою правую.
Запястье украшала чёрная растительная вязь, образующая полукруг. Если приглядеться, то можно было увидеть и символы на ней.
Сара посмотрела на татуировку мужа и поднесла к нему свою руку. Соединяя запястья, получался полноценный круг.
Но вдруг, татуировки начали исчезать, таять и вот, их уже не стало.
«И что это было?» — удивилась Сара.
— О, бездна! Кто тебя просил призывать в клятву Смерть? — натурально прорычал Алишер. — Ты понимаешь, что ты навеки связала нас? Смерть поставила на нас брачную печать!
— Да-а-а? — заинтересованно протянула Сара и улыбнулась мужу. — Так это же прекрасно!
Алишер зло выдохнул.
— Позвольте поздравить вас, Господин! Моя дочь будет прекрасной женой…
— Гарольд, верни её отца и жреца туда, откуда их притащил, — не дослушав новоявленного родственничка, резко сказал Алишер своему слуге.
Тот поклонился и кивнул охране, что подхватили за локотки начавшего возмущаться Крэйна.
— Но постойте, Господин Ли Гор! А как же откуп? По закону мне положен откуп за невесту!
Сара даже рот раскрыла от изумления.
Алишер оскалился.
— Вам заплатят десять тысяч золотых, Ли Холл и я вас никогда не увижу! Не надейтесь на родственные отношения!
Глазки Крэйна счастливо заблестели и он довольно улыбнулся.
— Я согласен, Господин! Будьте счастливы!
Его последние слова прозвучали глухо в захлопнувшемся портале.
«О, мой Бог! Лейла!» — со страхом вспомнила Сара. — «Нужно срочно поговорить о личной служанке с Алишером».
Но Сара не успела и слова сказать, как вдруг раздался звонкий детский голос:
— Папа! А кто эта тётя? Ты видел, какая была молния?! Вот было бы здорово её поймать!
За девочкой неслась запыхавшаяся пожилая женщина, которой дай в руки метлу, а на голову натяни чёрный колпак, получится настоящая ведьма.
— Мари! Я не разрешал тебе покидать свою комнату! Ты всё ещё наказана! — строго отозвался Алишер, подхватывая дочь на руки.
«ДОЧЬ?!»
«У НЕГО ЕСТЬ ДОЧЬ?!»
— Мари, познакомься, это Сара. Она моя… жена.
Глава 7
— Сара. Это моя дочь, Мариям, — представил их Алишер.
— Жена?! — воскликнула девочка, приложив ладошки к пухлым щёчкам. — А зачем нам жена, папа?
— Давай поговорим об этом позже, хорошо? — устало сказал Алишер. — Лучше иди и переоденься к обеду.
— Хорошо, — согласно кивнула Мариям и с любопытством посмотрела на Сару. — Красивая. А ты тоже некромант?
— Нет, — улыбнулась Сара. — У меня нет магии.
Девочка сложила губы уточкой.
— Жаль, а то бы мы с тобой поиграли.